Серия 3.
— Софи, ваша улыбка обворожительна, она пленила меня с первого взгляда. Так позвольте же мне наслаждаться ею до конца жизни! — зазвучал низкий бархатный голос герцога Форенктона в тишине летней ночи.
Соня томно взглянула на герцога.
— О, милый Эдвард, я ваша навеки! — взволнованно прошептала Софи, приближаясь к четко очерченным губам возлюбленного. Глаза Форенктона загорелись ярким пламенем, он с силой притянул к себе графиню и сполна удовлетворил своим поцелуем потаенное желание Софьюшки.
— Софи, милочка! Что вы здесь делаете? Да еще и в такой час! — донесся подозрительно знакомый голос откуда-то издалека. — Вставайте немедленно, маленькая проказница! Молодой леди не пристало спать где-то, кроме собственной постели! — продолжала ворчать мисс Гаррисон.
Сон растаял, а вместе с ним улетучились и прекрасные «четко очерченные губы» герцога.
Софи разочарованно вздохнула. Еще мгновение назад ей казалось, что она обнимает широкую спину Эдварда Форенктона, а ласковый летний ветерок трепет ее волосы. Теперь же Соня сидела на холодном диване в огромном доме совершенно одна, и ей опять предстояло ежиться от объятий зимней ночи и чувства одиночества в своей постели.
— Прошу вас, не беспокойтесь, мисс Гаррисон. Я иду к себе, — промямлила Софья. Поднявшись с дивана, графиня медленно зашагала в свою спальню, по пути раздумывая о собственной «нелегкой» судьбе: «Прошло уж три недели с того времени, как я побывала на маскараде! А у меня до сих пор в ушах звучит музыка пьянящего вальса, в котором кружил меня герцог. Теперь уж даже мои сны посвящены ему...»
— Нежели он так хорош? — отозвался внутренний голос.
— Он очарователен! — Софи невольно улыбнулась, вспомнив милые сердцу черты. — Френктон невероятно похож на Константина Николаевича.
— Постой-ка! — завопил невидимый собеседник. — Тебе нравится мужчина, который похож на твоего покойного мужа, которого ты, между прочим, терпеть не могла! Вспомни, как ты была счастлива, когда граф уехал в Индию.
— Но, когда он умер, я, как положено, проходила в трауре полтора года, — возразила Софи сама себе.
— И на первом же маскараде влюбилась в точную копию графа! Хотя нет, отличия все-таки есть — титул у второго будет посолиднее.
Ложась в кровать, Софья продолжала спорить сама с собой:
— Меня насильно вдали замуж в шестнадцать лет, за человека, который женился на мне исключительно из чувства долга! И никакой любви! Тогда это была катастрофа. Но за три года его отсутствия я смогла все хорошенько обдумать и пришла к выводу, что Константин Николаевич был не такой уж плохой партией для меня, и, возможно, со временем я бы смогла даже привыкнуть к его равнодушию.
— Вот только с выводами ты немного припоздала.
— Я не виновата! Я писала ему, а вместо ответа пришло известие о его смерти, — графиня тяжело вздохнула.
— И теперь ты, конечно, решила, что судьба дала тебе второй шанс, — скептично заметил невидимый собеседник.
— Нет, судьба просто посмеялась надо мной, потому что я больше никогда не увижу герцога! — Софи раздраженно повернулась на другой бок и уснула.
Словно лев, загнанный в клетку, Алексей, не останавливаясь, ходил от одной стены передней к другой, как будто охраняя вход . Он злился на девушку, которая слишком часто занимала его мысли, словно была барышней из общества, а не простой девкой.
Вдруг за дверью послышался скрип снега, Алексей резко остановился и, бесшумно отворив дверь, вышел на крыльцо:
— Ты пришла, — прошептал он.
— Мой милый Алешенька... Я слишком очарована тобой, чтобы остаться равнодушной к твоему письму, плавно и напевно ответила дама.
— Тшш… Ты всех разбудишь. Пойдем скорее в дом пока привратник не протрезвел.
Граф взял гостью под руку и проводил в дом.
Как только дверь спальни захлопнулась, Алексей подхватил даму за талию и нежно прижал к себе.
— Оленька, я так счастлив вновь прикоснуться к тебе. Je ne peux pas vivre sans toi, mon amour, — шептал граф, ловко расправляясь с петлями на корсаже княгини Ушаковой.
Аккуратно прижимая к себе хрупкое, худощавое тело княгини, Алексей старался как можно деликатней обращаться с ней, чтобы не причинить боль, но, закрыв глаза, он вспомнил пленительные изгибы тела Глаши, её загорелую и такую нежную на ощупь кожу, те восхитительные ощущения, которые он испытывал, сжимая в руках её пышную упругую грудь. Увлекшись мыслями о служанке, Алеша со страстью, крепко прижал к себе Ольгу, от чего та взвизгнула:
— Потише, Алешенька, мне же больно!
— Прости, mon сher, — хрипло прошептал Алекс. «Я думал, что люблю живую женщину, а не фарфоровую куклу», — пронеслось у него в голове.
«Живую, такую, как Глаша», — ехидно добавила совесть. Алексей встряхнул головой, и продолжил со старательностью скрипача исполнять любовную прелюдию, а затем перешёл к страстному вальсу.
Вдоволь «наигравшись», граф лежал, не выпуская из объятий Ольгу.
— Я люблю тебя, — шептал он. — Скоро, совсем скоро я увезу тебя из этого вечно плачущего Петербурга под яркое солнце французского побережья. Там нам не придется скрываться, лгать, уворачиваться от омерзительных сплетен света. Мы сможем спокойно наслаждаться друг другом, и никто, слышишь, никто не сможет разлучить нас или помешать нашему счастью! — успокаивал себя Алексей.
— А как же Софи? — спросила Ольга. — Если мы сбежим, то весь позор, весь гнев света падет на нее. Бедняжка! Ей придется одной выносить натиск злых языков всех светских сплетников. Я уже молчу о хорошей партии для Софьюшки.
— О Сонечке не стоит волноваться, — Алексей сел на край кровати.
— Некий герцог заинтересовался домом матери покойного мужа Сони в Лондоне. В этом доме уже около двадцати лет никто не живет, поэтому здание пришло в полное запустение. Не знаю, зачем ему так понадобилась эта старая развалина. Но герцог предлагал за этот дом баснословную цену, за такие деньги он мог бы купить себе пять новых комфортабельных домов в самом центре Лондона. Денег у меня, слава Богу, хватает, да и Софи никогда не согласилась бы продать этот дом, который завещала ей свекровь со строгим наказом беречь его. Она строго следует желанию умершей, несмотря на то, что содержание дома обходится нам в кругленькую сумму. И я нашел выход — я предложил герцогу взять в жены мою сестру с лондонским домом в качестве приданого.
— И ты думаешь, что Софьюшка согласится второй раз выти замуж за нелюбимого? Она так страдала в браке с Константином! Если в первый раз вашему отцу удалось заставить ее, то сейчас Софья свободная женщина и вольна выбрать себе в мужья любого, не зависимо от твоего желания.
Алексей сделал глубокий вздох, при упоминании имени покойного графа Полонского он вздрогнул:
— Мой отец был очень мудрым человеком, и никогда не выдал бы Сонечку замуж за мужчину, который мог бы причинить ей страдания, — Алексей закрыл глаза от боли, разрывавшей его сердце. Константин был лучшим другом Алекса, они всегда были неразлучны, вместе учились в гимназии, служили в одном полку, Алеша считал его своим братом.
— Софи была просто взбалмошной шестнадцатилетней дурочкой! — раздраженно процедил Алексей. — А этот болван!.. — Алекс нервно усмехнулся. — Представляешь, вместо того, чтобы требовать от нее исполнения супружеского долга, по ночам он читал ей Гомера и цитировал Шекспира. Неудивительно, что эта плутовка понятия не имеет, чем занимаются мужчина и женщина, оставшись наедине.
Алексей немного помолчал.
— Надеюсь, что этот герцог будет обращаться с Сонечкой так же бережно, — в очередной раз начал успокаивать свою совесть Алеша.
— А если тебе не удастся уговорить Софи? — скептично спросила Ольга.
Алекс попытался изобразить некое подобие улыбки.
— Все просто! Я увезу Софью в Англию, где объявлю ей, что мы разорены, и единственный выход для нее — это выйти замуж за герцога.
— Просто? — удивленно переспросила Ольга. — Да это же настоящее предательство! Какой ужас, это немыслимое варварство! Бедная! Бедная Софи!
— А оставить ее в Петербурге на растерзание свету — это не варварство? — раздраженно проговорил Алекс.
— А ты уверен, что герцогу можно доверять?
— Да, — сердито отрезал граф. – Форенктон надежный человек. Он обещал заботиться о ней.
— Что?! Форенктон! — Ольга радостно захлопала в ладоши. — Алешенька, ты самый замечательный на свете брат! Будь уверен, Софи с радостью выйдет замуж за Форенктона, тебе даже не придется лгать ей!
Алексей удивленно взглянул на Оленьку.
— Я представила их друг другу на маскараде три недели назад. Ах, Алешенька, это была любовь с первого взгляда! — Ольга откинулась на спину. — Все складывается просто замечательно!
Алекс все еще не мог поверить своим ушам.
— Герцог Эдвард Винздор Форенктон?
— Да, да, да! – чувственно прошептала Оленька. — Может, ты хочешь отблагодарить меня за то, что я все так хорошо устроила? — лукаво улыбнулась она.
На следующее утро, спустившись в гостиную, граф, как и ожидал, застал там Софи и мисс Гаррисон.
— Доброе утро, мои прелестные чаровницы! — радостно поприветствовал их Алексей.
Мисс Гаррисон лишь почтенно кивнула, сделав вид, что не заметила фривольного приветствия графа.
Софи попыталась улыбнуться в ответ, но в последнее время у нее было такое плохое настроение, что улыбаться как-то не получалось, поэтому она просто жалобно взглянула на брата.
Но Алексей продолжал молчать, затем произнес спокойным голосом.
— Через месяц герцог Эдвард Винздор Форенктон был бы рад принять нас у себя.
Софи застыла в изумлении.
— Поэтому через три недели мы отправляемся в Англию, — продолжал Алекс. — Надеюсь у вас, дорогие мои, нет возражений.
Сонечка вскочила с дивана и, радостно взвизгнув, бросилась на шею брату.
— Ты самый чудесный на свете брат, Алешенька! — радостно завопила она. Затем, развернувшись к мисс Гаррисон, Софи озабоченно стала перечислять дела, которые им предстояло выполнить перед путешествием. Первым пунктом были модные салоны.