NADYN
Модератор
На создание темы натолкнул разговор о Лавкрафте и «Некромиконе».
Перед созданием темы решила проконсультироваться со словарем, дабы не попасть впросак с формулировкой:
Итак, по БСЭ:
Мистификации литературные - литературные произведения, авторство которых нарочито приписано их сочинителями другому лицу (реальному, иногда вымышленному) или народному творчеству; мистификация предполагает создание стилистической манеры и творческого образа мнимого автора. М. л. чаще имели место в переломные для литературы и общественной мысли эпохи. В 1817-23 для поддержки идеи национального возрождения чехов под видом народного эпоса были обнародованы "Краледворская рукопись" и "Либушин суд", списки которых якобы обнаружил филолог В. Ганка. Стремление вывести литературу из тесного русла традиционных мотивов и форм вызвало мистификацию Дж. Макферсона, который издал в 1760-63 романтические произведения, приписанные им шотландскую барду Оссиану, по преданию жившему в 3 в. Предромантические по духу "поэмы Оссиана" до разоблачения мистификации успели оказать влияние на многие европейские литературы. П. Мериме в 1825 издал романтические пьесы под именем выдуманной испанские актрисы Клары Гасуль, а в 1827 - сборник "Гузла", приписанный вымышленному сербскому сказителю И. Маглановичу. 11 песен этого сборника в 1835 переложил А. С. Пушкин ("Песни западных славян").
В России ряд М. л. появился в 19 в. Крупные писатели и учёные (А. С. Пушкин, И. И. Срезневский, Ф. И. Буслаев) становились их жертвами, принимая поддельные "древние" рукописи, псевдомемуары, "неизвестные" варианты произведений за подлинные. Своеобразной М. л. была литературная маска Козьмы Пруткова.
Один из видов М. л. - выдача оригинального сочинения за перевод - часто служил средством политической конспирации и притупления бдительности цензуры (псевдопереводы Н. А. Некрасова "Из Ларры", "Из Барбье").
Раскрытие М. л. производится средствами текстологической критики текста. Социальный генезис и тенденциозность в М. л. выражены, как правило, откровеннее, чем в обычных произведениях; часто выдают анахронизмы, языковые несоответствия и т. п. Мн. М. л. представляют не только исторический интерес, но и эстетическую ценность.
Какие еще литературные мистификации вспоминаете Вы?
Предлагаю в этой теме поговорить о знаменитых литературных мистификациях и обсудить самые интересные случаи. К тому же по поводу некоторых споры до сих пор кипят.
Перед созданием темы решила проконсультироваться со словарем, дабы не попасть впросак с формулировкой:
Итак, по БСЭ:
Мистификации литературные - литературные произведения, авторство которых нарочито приписано их сочинителями другому лицу (реальному, иногда вымышленному) или народному творчеству; мистификация предполагает создание стилистической манеры и творческого образа мнимого автора. М. л. чаще имели место в переломные для литературы и общественной мысли эпохи. В 1817-23 для поддержки идеи национального возрождения чехов под видом народного эпоса были обнародованы "Краледворская рукопись" и "Либушин суд", списки которых якобы обнаружил филолог В. Ганка. Стремление вывести литературу из тесного русла традиционных мотивов и форм вызвало мистификацию Дж. Макферсона, который издал в 1760-63 романтические произведения, приписанные им шотландскую барду Оссиану, по преданию жившему в 3 в. Предромантические по духу "поэмы Оссиана" до разоблачения мистификации успели оказать влияние на многие европейские литературы. П. Мериме в 1825 издал романтические пьесы под именем выдуманной испанские актрисы Клары Гасуль, а в 1827 - сборник "Гузла", приписанный вымышленному сербскому сказителю И. Маглановичу. 11 песен этого сборника в 1835 переложил А. С. Пушкин ("Песни западных славян").
В России ряд М. л. появился в 19 в. Крупные писатели и учёные (А. С. Пушкин, И. И. Срезневский, Ф. И. Буслаев) становились их жертвами, принимая поддельные "древние" рукописи, псевдомемуары, "неизвестные" варианты произведений за подлинные. Своеобразной М. л. была литературная маска Козьмы Пруткова.
Один из видов М. л. - выдача оригинального сочинения за перевод - часто служил средством политической конспирации и притупления бдительности цензуры (псевдопереводы Н. А. Некрасова "Из Ларры", "Из Барбье").
Раскрытие М. л. производится средствами текстологической критики текста. Социальный генезис и тенденциозность в М. л. выражены, как правило, откровеннее, чем в обычных произведениях; часто выдают анахронизмы, языковые несоответствия и т. п. Мн. М. л. представляют не только исторический интерес, но и эстетическую ценность.
Какие еще литературные мистификации вспоминаете Вы?
Предлагаю в этой теме поговорить о знаменитых литературных мистификациях и обсудить самые интересные случаи. К тому же по поводу некоторых споры до сих пор кипят.