• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Скороговорки народов мира

Леонсия

Жюри КВМ
Предлагаю в этой теме выкладывать скороговорки различных народов мира, на любых языках. :)

Чем сложнее - тем лучше. :D
 
Никто не знает поговорок? Удивительно. :D

Мне, например, очень нравится вот эта - на французском языке: Mon père est maire, mon frère est masseur. Переводится как "Мой отец - мер, мой брат - массажист", но прелесть в другом - произносится она абсолютно так же, как Mon père est mère, mon frère est ma soeur ("Мой отец - мать, мой брат - моя сестра"). :D
 
На французском ))) Смешные ))) Где-то подставились русские буквы :( Переводить надо?

Suis-je chez ce cher Serge?
Тут мне особо нравится перевод - А не у дорогого ли Сержа я нахожусь? Правда, мне как-то сказали, что я неправильно перевела )))

Si ma tata tâte ta tata, ta tata sera tâtée.

Tas de riz, tas de rats.
Tas de riz tentant, tas de rats tentés.
Tas de riz tentant tenta tas de rats tentés.
Tas de rats tentés tâta tas de riz tentant.

Zaza zézaie, Zizi zozote.

Rat vit riz,
Rat mit patte à ras,
Rat mit patte à riz,
Riz cuit patte à rat.

Le mur murant Paris rend Paris murmurant.

Un ananas n'as ni nid ni ninas.

Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.

L'Arabe Ali est mort au lit. Moralité: Maure Ali, t'es mort alité.

Je dis que tu l'as dit à Didi ce que j'ai dit jeudi.

Lulu lit la lettre lue à Lili et Lola alla à Lille où Lala lie le lilas.

Nino n'a ni nappe ni nippe et ne nettoie nylon ni linon.

Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu'est-ce que je suis?

Trois petites truites non cuites, trois petites truites crues.

Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.

L'assassin sur son sein suçait son sang sans cesse.

Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.

J'ai vu six sots suçant six cent six saucisses, six en sauce et six cents sans sauce.

Si six cents couteaux-scies scient, en six, six cent six saucisses, la cuisine est sale.

Dinon dina, dit-on, du dos dodu d'un dodu dindon du don, et dit; dit donc c'est bon le dos dodu d'un dodu dindon du Don.

Bonjour Madame Sans Souci!
Combien sont ces six saucissons ci et combien sont ces six saucissons lа?
Six sous Madame sont ces six saucissons ci et six sous aussi sont ces six saucissons lа!

Combien sont ces six saucisson-ci?
Ces six saucisson-ci sont six sous.
Si ces six saucisson-ci sont six sous,
ces six saucissons-ci sont trop chers.

Ces six saucissons-ci sont si secs qu'on ne sait si s'en sont.

Si six cent scies scient six cent saucisses,
six cent six scies scieront six cent six saucissons.
 
Еще несколько на французском языке. :)

1. La grosse cloche sonne.
2. La jolie rose jaune de Josette jaunit dans le jardin.
3. Pars à Paris, papa t'y paiera l'opéra.
4. - Combien coûtent ces six cent six saucissons-ci ?
- Ces six saucissons-ci sont à six sous.
5. Il était une fois,
Une marchande de foie,
Qui vendait du foie,
Dans la ville de Foix.
Elle se dit ma foi,
C'est la première fois
Et la dernière fois,
Que je vends du foie,
Dans la ville de Foix.
6. J'ai la bouche rouge et sèche.
7. Je dis que tu l'as dit à Didi, ce que j'ai dit jeudi.
8. Je suis un original qui ne se désoriginalisera jamais.
9. Tic et Tac ont chacun leur tactique :
Tic pique Tac quand Tac attaque Tic,
Tac pique Tic quand Tic attaque Tac.
10. Ton thé t'a-t-il ôté ta toux ? disait la tortue au tatou.
— Mais pas du tout, dit le tatou, je tousse tant que l'on m'entend de Tahiti à Tombouctou.
— Oui, mon thé m'a ôté ma toux.

Если интересно, могу перевести. :)
 
И еще 10...

1. La vache mâche sans relâche dans le champ où le chien niche tout en léchant son chiot naissant.
2. Lara râle-t-elle ? Oui, Lara râle après le rat roux en riant.
3. L'assassin sur son sein suçait son sang sans cesse... Ciel! Si ceci se sait, ces soins sont sans succès.
4. Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Archisèches!
5. Les soldats se désolidarisèrent-ils?
6. Natacha n'attacha pas son chat Pacha qui s'échappa. Cela fâcha Sacha qui chassa Natacha.
7. Trois petites truites cuites, trois petites truites crues.
8. Un chasseur sachant chasser son chat sans son chien de chasse est un bon chasseur.
9. Un pêcheur pêchait sous un pêcher mais le pêcher empêcha le pêcheur de pêcher.
10. C'est quoi, la leçon à savoir?
La leçon à savoir, c'est:
Si une saucisse et un saucisson sont ensemble sec, c'est sans un seul sens!
Si c'est cette leçon-là à savoir, c'est super simple!
 
На английском:
She sells shells on the seashore,
The shells she sells are sea shells, I am sure,
For if she sells sea shells on the seashore,
I am sure she sells seashore shells.

И еще:
Betty Botta bought some butter.
But she thought, "this butter's bitter,
but a bit of better butter
will make my batter better".
So she bought a bit of butter,
better than the bitter butter,
and it made her batter better.
So 'twas better Betty Botta
bought a bit of better butter.
 
Скороговорки на английском:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

A quick witted cricket critic.

I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
Where she sits she shines, and where she shines she sits.

How many boards
Could the Mongols hoard
If the Mongol hordes got bored?

How can a clam cram in a clean cream can?

Send toast to ten tense stout saints' ten tall tents.

Denise sees the fleece,
Denise sees the fleas.
At least Denise could sneeze
and feed and freeze the fleas.

Coy knows pseudonoise codes.

Sheena leads, Sheila needs.

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug - although, theatrically, it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.

Can you can a can as a canner can can a can?

Seth at Sainsbury's sells thick socks.

You cuss, I cuss, we all cuss, for asparagus!

Roberta ran rings around the Roman ruins.

Clean clams crammed in clean cans.

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.

There was a fisherman named Fisher
who fished for some fish in a fissure.
Till a fish with a grin,
pulled the fisherman in.
Now they're fishing the fissure for Fisher.

To sit in solemn silence in a dull dark dock
In a pestilential prison with a life long lock
Awaiting the sensation of a short sharp shock
From a cheap and chippy chopper on a big black block.

Picky people pick Peter Pan Peanut-Butter, 'tis the peanut-butter picky people pick.

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?
 
Ещё немного:

What noise annoys an oyster most?
A noisy noise annoys an oyster most.

Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.

Blake's black bike's back brake bracket block broke.

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

She slits the sheet she sits on.

A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets
of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.

A twister of twists once twisted a twist.
and the twist that he twisted was a three twisted twist.
now in twisting this twist, if a twist should untwist,
would the twist that untwisted untwist the twists.

Red lolly, yellow lolly.

I am a mother pheasant plucker,
I pluck mother pheasants.
I am the best mother pheasant plucker,
that ever plucked a mother pheasant!

Mrs Hunt had a country cut front
in the front of her country cut pettycoat.

Knapsack strap.

Where Molly had had "had had", "had had" had had the teacher's approval.

Miss Smith's fish-sauce shop seldom sells shellfish.

Great gray goats

Whenever the weather is cold.
Whenever the weather is hot.
We'll whether the weather,
whatever the weather,
whether we like it or not.

Sunshine city, sunshine city, sunshine city, ...

The batter with the butter is the batter that is better!

There's a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.

How many yaks could a yak pack pack if a yak pack could pack yaks?

Twelve twins twirled twelve twigs.

One smart man, he felt smart.
Two smart men, they both felt smart.
Three smart men, they all felt smart.

If you stick a stock of liquor in your locker
it is slick to stick a lock upon your stock
or some joker who is slicker
is going to trick you of your liquor
if you fail to lock your liquor with a lock.

Clowns grow glowing crowns.

Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?

Sister Suzie sewing shirts for soldiers
Such skill as sewing shirts
Our shy young sister Suzie shows
Some soldiers send epistles
Say they'd rather sleep in thistles
Than the saucy, soft short shirts for soldiers Sister Suzie sews.

Richard's wretched ratchet wrench.
Rubber baby buggy bumpers.

A box of biscuits,
a box of mixed biscuits,
and a biscuit mixer.

When a doctor doctors a doctor,
does the doctor doing the doctoring
doctor as the doctor being doctored wants to be doctored or
does the doctor doing the doctoring doctor as he wants to doctor?

If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

The soldier's shoulder surely hurts!

She sees seas slapping shores.

Six sick sea-serpents swam the seven seas.

Betty bought some butter,
but the butter Betty bought was bitter,
so Betty bought some better butter,
and the better butter Betty bought
was better than the bitter butter Betty bought before!

I slit a sheet, a sheet I slit, and on that slitted sheet I sit.

I'm not the fig plucker,
nor the fig pluckers' son,
but I'll pluck figs
Till the fig plucker comes.

One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.

How much wood could a woodchuck chuck
if a wooodchuck could chuck wood?
A woodchuck could chuck as much wood
as a woodchuck would chuck
if a woodchuck could chuck wood.

I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought
I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn't have thought so much.

The king would sing, about a ring that would go ding.

To begin to toboggan first, buy a toboggan.
But do not buy too big a toboggan!
Too big a toboggan is too big a toboggan to buy to begin to toboggan.

Six stick shifts stuck shut.
 
И еще 10 французских:

1. Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ? (Racine)
2. Seize jacinthes sèchent dans seize sachets sales.
3. Un dragon gradé dégrada un gradé dragon.
4. Quelques calamars calquent quelque fois leurs coques en caquetant
5. Vous qui macadamisez cette route, quand la démacadamiserez-vous ?
6. Qu'a bu l'âne au quai ?
- L'âne a bu l'eau.
7. Si le linoléum se délinoléomait, comment le relinoléumerait-on ?
8. Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton tondu sera.
9. Tas de riz, tas de rats ; tas de riz tentant, tas de rats tentés ; tas de riz tentant tenta tas de rats tentés ; tas de rats tentés tata tas de riz tentant.
10. Dis-moi, petit pot de beurre, quand te dépetipodebeurreriseras-tu ?
– Gros pot rond de beurre, je me dépetipodebeurreriserai quand tous les petits pots de beurre se dépetipodebeurreriseront. Et auront dégrospotsronddebeurrerisé tous les gros pots ronds de beurre.
 
на немецком
Bismarck biss Mark, bis Mark Bißmark biss
(Бисмарк кусал марка до тех пор, пока Марк не укусил Бисмарка)
Der Whiskymixer mixt Whisky mit dem Whiskymixer
(Бармен смешивает Виски смешивателем для виски)))
 
Про ведьм - дополнение:)
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Ну и напоследок:)
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
 
На испанском:

Corría Tristán tras tres tristes tigres. Tres tristes tigres tragaron tres tazas de trigo.
El tío Timoteo se detiene ante la tienda que tiene el tío Tiacano para comprar tinta que tiñe el cristal.

Metodio medita medios metódicos.

Por ese camino pabajo iba un hombre con colchones y cajones; si atendía los colchones se le caían los cajones, y si atendía los cajones se le caían los colchones.

Mi tío Crispín tiene un potriquín que estira el rabo y encoge la crin.

Al otro lado del río mi tío tiene un quijonal; yo brinco y tiro quijones del quijonal de mi tío.

Pedro Pascual Pérez Pita pinta paisaje por poco precio para personas poco pudientes para París.

Col, caracol y ajo; ajo, caracol y col.

Mojo jamón y lo jamo; jamo jamón y lo mojo.

Si tú dices como yo la lengua se te hace nudo: tres pollos bolos peludos, tres peludos pollos bolos.

El que sabe no es el que todo lo sabe sino el que sabe dónde está lo que no sabe.

Si piensas que en ti pienso has pensado mal: ni pienso, ni he pensado, ni pienso en pensar.

Si de aquí nos caemos, nos desnarizonaremos.

Con este puñal de acero me descorazonaré.

Susana suele salir de paseo con su sobrina Siseguta.

Yo sólo sé una cosa, a saber: sólo sé que no sé nada; y si sé que no sé nada algo sé, porque entonces sé una cosa, siquiera sea una sola. Esto es: sé que no sé nada.

Un chivo tuerto yo vi en el huerto comerse el cuero de un puerco muerto.

Curro corre tras el carro.

Pablo clavó un clavito en una tablita de Pablito.

Compró Paco pocas copas y como pocas copas compró, poco copas Paco pagó.

El enjambre está en un huerto.

Para la Lola una lila le di a la Adela, mas la tomó la Dalila y yo dije: ¡Hola, Adela! Dile a Dalila que dé la lila a la Lola.

El perro estaba arrimado a la rueda del carro.

Guerra tenía una parra, y Parra tenía una perra. La perra de Parra mordió la parra de Guerra, y Guerra le pegó con la porra a la perra de Parra.

Diga Ud., señor Guerra, ¿Por qué le ha pegado con la porra a la perra?

Porque si la perra de Parra no hubiera mordido la parra de Guerra, Guerra no le habría pegado con la porra a la perra.

Me han dicho que he dicho un dicho, un dicho que yo no he dicho, porque si el dicho que dicen que yo he dicho yo lo hubiera dicho estuviera mejor dicho.

Si Pancha plancha con cuatro planchas, ¿con cuántas planchas Pancho plancha?

María Chucena su choza techaba y un leñador que por allí pasaba le dijo: María Chucena, ¿techas tu choza o techas la ajena? - No techo mi choza ni techo la ajena; yo techo la choza de María Chucena.

El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará?

En Juncar de Junquería juncos juntaba Julián. Juntose Juan a juntarlos y juntos juncos juntaban.

Mirando, mirando, se corre por el campo, corriendo por el campo se vive corriendo y mirando.

Yo tengo una heredita que pronto se cicatrizará.
 
Назад
Сверху