Nobody
Ассоциация критиков
Дафна Дю Морье (англ. Daphne du Maurier; 13 мая 1907, Лондон — 19 апреля 1989, Корнуолл) — английская писательница.
Дю Морье рано начала литературную карьеру: её первый роман, «Дух любви» («The Loving Spirit»), был опубликован в 1931 г. За ним последовали «Трактир „Ямайка“» («Jamaica Inn») (1936) и принесший ей известность роман «Ребекка» (1938), многократно экранизированный (наиболее знаменита «Ребекка», осуществлённая в 1940 г. Альфредом Хичкоком). Творческое содружество Дю Морье и Хичкока продолжилось одной из самых знаменитых картин последнего — фильмом «Птицы», снятым по мотивам рассказа Дю Морье. Третьим совместным проектом стал фильм «Трактир „Ямайка“».
Произведения
Last night I dreamt I went to Manderley again - эти строки были эпиграфом к книге Кинга "Мешок с костями". Не знаю, чем она меня зацепила, но я купила книгу. К тому моменту я ничего не знала о дю Морье. Разве что слышала радиопьесу "Птицы".
Книга меня поразила. Какой необычный прием - ведь имя главной героини вообще не прозвучало за всю книгу ни разу, а Ребекка - мертвая жена - всю книгу мрачным призраком маячит где-то за спиной.
Атмосфера сгущается постепенно, и роман из истории в духе Джен Эйр превращается в превосходный детектив с неожиданным финалом.
Но самое главное,каждый раз, когда я читаю: "Last night I dreamt I went to Manderley again...", я будто слышу голос этой безымянной девочки.
На английском книга показалась мне тяжеловатой (для среднего уровня), но читать было все равно интересно, несмотря на ворох незнакомых слов.
После "Ребекки" я читала и другие ее романы, но этот - самый первый - запал в душу больше всего.
Дю Морье рано начала литературную карьеру: её первый роман, «Дух любви» («The Loving Spirit»), был опубликован в 1931 г. За ним последовали «Трактир „Ямайка“» («Jamaica Inn») (1936) и принесший ей известность роман «Ребекка» (1938), многократно экранизированный (наиболее знаменита «Ребекка», осуществлённая в 1940 г. Альфредом Хичкоком). Творческое содружество Дю Морье и Хичкока продолжилось одной из самых знаменитых картин последнего — фильмом «Птицы», снятым по мотивам рассказа Дю Морье. Третьим совместным проектом стал фильм «Трактир „Ямайка“».
Произведения
Художественные
Дух любви (The Loving Spirit) (1931)
Прощай, молодость (I’ll Never Be Young Again) (1932)
Julius (1933)
Трактир «Ямайка» (Jamaica Inn) (1936)
Ребекка (Rebecca) (1938)
Rebecca (1940) (play — du Maurier’s own stage adaptation of her novel)
Happy Christmas (1940) (short story)
Come Wind, Come Weather (1940) (short story collection)
Французова Бухта (Frenchman's Creek) (1941)
Голодная Гора (Hungry Hill) (1943)
The Years Between (1945) (play)
Королевский генерал (The King’s General) (1946)
Сентябрьский прилив (September Tide) (1948) (play)
Паразиты (The Parasites) (1949)
Моя Кузина Рэйчел (My Cousin Rachel) (1951)
Яблоня (The Apple Tree) (1952) (short story collection)
Козел Отпущения (The Scapegoat) (1957)
Ранние рассказы (Early Stories) (1959) (short story collection, stories written between 1927—1930[1])
The Breaking Point (1959) (short story collection, AKA Синие линзы (The Blue Lenses))
Замок Дор (Castle Dor) (1961) (with Sir Alfred Quiller-Couch[2])
«Птицы» и другие истории (The Birds and Other Stories) (1963) (republication of Яблоня (The Apple Tree)[3])
Полет Сокола (The Flight of the Falcon) (1965)
Дом на берегу (The House on the Strand) (1969)
Не позже полуночи (Not After Midnight) (1971) (short story collection, AKA А теперь не смотри (Don’t Look Now)[4])
Правь, Британия! (Rule Britannia) (1972)
Документальные
Джеральд (Gerald) (1934)
The du Mauriers (1937)
The Young George du Maurier (1951)
Мери Энн (Mary Anne) (1954)
The Infernal World of Branwell Brontë (1960)
Стеклодувы (The Glass-Blowers) (1963)
Vanishing Cornwall (1967)
Golden Lads (1975)
The Winding Stairs (1976)
Growing Pains — the Shaping of a Writer (1977) (AKA Myself When Young — the Shaping of a Writer)
Enchanted Cornwall (1989)
Дух любви (The Loving Spirit) (1931)
Прощай, молодость (I’ll Never Be Young Again) (1932)
Julius (1933)
Трактир «Ямайка» (Jamaica Inn) (1936)
Ребекка (Rebecca) (1938)
Rebecca (1940) (play — du Maurier’s own stage adaptation of her novel)
Happy Christmas (1940) (short story)
Come Wind, Come Weather (1940) (short story collection)
Французова Бухта (Frenchman's Creek) (1941)
Голодная Гора (Hungry Hill) (1943)
The Years Between (1945) (play)
Королевский генерал (The King’s General) (1946)
Сентябрьский прилив (September Tide) (1948) (play)
Паразиты (The Parasites) (1949)
Моя Кузина Рэйчел (My Cousin Rachel) (1951)
Яблоня (The Apple Tree) (1952) (short story collection)
Козел Отпущения (The Scapegoat) (1957)
Ранние рассказы (Early Stories) (1959) (short story collection, stories written between 1927—1930[1])
The Breaking Point (1959) (short story collection, AKA Синие линзы (The Blue Lenses))
Замок Дор (Castle Dor) (1961) (with Sir Alfred Quiller-Couch[2])
«Птицы» и другие истории (The Birds and Other Stories) (1963) (republication of Яблоня (The Apple Tree)[3])
Полет Сокола (The Flight of the Falcon) (1965)
Дом на берегу (The House on the Strand) (1969)
Не позже полуночи (Not After Midnight) (1971) (short story collection, AKA А теперь не смотри (Don’t Look Now)[4])
Правь, Британия! (Rule Britannia) (1972)
Документальные
Джеральд (Gerald) (1934)
The du Mauriers (1937)
The Young George du Maurier (1951)
Мери Энн (Mary Anne) (1954)
The Infernal World of Branwell Brontë (1960)
Стеклодувы (The Glass-Blowers) (1963)
Vanishing Cornwall (1967)
Golden Lads (1975)
The Winding Stairs (1976)
Growing Pains — the Shaping of a Writer (1977) (AKA Myself When Young — the Shaping of a Writer)
Enchanted Cornwall (1989)
Last night I dreamt I went to Manderley again - эти строки были эпиграфом к книге Кинга "Мешок с костями". Не знаю, чем она меня зацепила, но я купила книгу. К тому моменту я ничего не знала о дю Морье. Разве что слышала радиопьесу "Птицы".
Книга меня поразила. Какой необычный прием - ведь имя главной героини вообще не прозвучало за всю книгу ни разу, а Ребекка - мертвая жена - всю книгу мрачным призраком маячит где-то за спиной.
Атмосфера сгущается постепенно, и роман из истории в духе Джен Эйр превращается в превосходный детектив с неожиданным финалом.
Но самое главное,каждый раз, когда я читаю: "Last night I dreamt I went to Manderley again...", я будто слышу голос этой безымянной девочки.
На английском книга показалась мне тяжеловатой (для среднего уровня), но читать было все равно интересно, несмотря на ворох незнакомых слов.
После "Ребекки" я читала и другие ее романы, но этот - самый первый - запал в душу больше всего.