• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

"Дорога в Средземелье" Т.А.Шиппи

  • Автор темы Автор темы knopa
  • Дата начала Дата начала

knopa

Жюри КВМ
Кстати, появился слух, что в России издали книгу Шиппи, но весьма ограниченным тиражом, я в понедельник постараюсь все узнать, если кому будет интересно, расскажу здесь.
 
Я сейчас читаю исследование Тома Шиппи по творчеству Толкина, жутко интересная книга, очень многие вещи становятся более понятными, особенно из ВК.
К тому, Толкин считал Хоббита своим лучшим произведением в сравнении с ВК.
Что лист Ниггла - эта аллегория о самом Толкине.
Роханские имена, названия и язык, это все из древнеанглийского один в один :)
 
Том Шиппи "Дорога в Средиземье"

Как обещала, выкладываю два небольших отрывка из этой книги, не корите меня за ошибки, все набирала сама, ФайнРидер отказался работать :(

Малое Творение - Толкин использовал этот термин для обозначения всякого рода творчества, которое создает "свой собственный" мир, обладающий внутренней непротиворечивостью. Этот мир не является аллегорией нашего, "первичного" мира, который сотворен Богом и обладает определенной самостоятельностью. Малое Творение - это плод усилий человеческого воображения создать некое единство, которое жило бы именно по законам этого творческого воображения. Будучи созданным по образу и подобию Божию, человек, по Толкину, наделен Божественной способностью творить миры, не обладающие, правда, реальностью Первого, Главного Творения, но способные обогатить и расширить его, если на то будет дано согласие Верховного Творца. В "О волшебной сказке" Толкин говорит о Вторичном Творении так :"...сказочник успешно "творит вторичный мир". Он создает такой вторичный мир, в котороый может войти ваше сознание. В пределах этого мира рассказанное - правда, поскольку согласуется с его законами. Поэтому пока вы внутри, вы верите. Но если волшебство (или, скорее, мастерство) не достигнет своей цели, моментально родится недоверие и чары рассеются. Вы вновь в первичном мире и уже снаружи смотрите на маленький жалкий вторичный".
В расскаже "Лист кисти Ниггля" образец Малого Творения - картина ходжника Ниггля - удостаивается милости от Верховного Творца и обретает подлинную реальность. Можно догадываться, что в этом выражены сокровеннейшие чаяния Толкина: он верил, что Творец может принять Малое Творение в Большое и дать ему подлинную жизнь, если это будет Ему угодно.


Позволю себе небольшую отсебятину ;)
Последнее предложение у меня сопоставилось с одним моментом в Квэнта Сильмариллион
"Говорят, что изначально гномы были созданы Ауле во тьме Средиземья: ибо столь сильно желал Ауле прихода Детей, чтобы иметь учеников, коим мог бы предеать свои знания и ремесла, что не по силам ему было ждать исполнения замыслов Илуватара. И Ауле сотворил гномов - такими, каковы они и сегодня, потому что облик Детей, которые должны билы прийти, был неведом ему, и потому, что власть Мелькора все еще тяготела над Землей: и оттого желал Ауле, чтоб они были сильны и неутомимы. Но, боясь, что прочие валар осудят его работу, он делал ее втайне и создал Семерых Праотцев Гномов в подгорном чертоке в Средиземье.
Но Илуватару ведомо все, и в тот самый час, когда труд Ауле был окончен, и он, радостный, стал учить гномов языку, что придумал для них, Илуватар обратился к нему: и в молчании внимал ему Ауле. И голос Илватара молвил ему:
- Зачем сотворил ты это? Зачем пытался создать то, что превыше твоих сил и твоей валсти? Ибо ты получил от меня в дар лишь свое собственное бытие и ничего более, а потому создания рук твоих и разума твоего могут жить лишь этим бытием, двигаясь, когды ты пожелаешь, чтоб они двигались, в другое же время - застывая. Этого ли хотел ты?
Тогда Ауле отвечал:
- Не этого хотел я. Я желал существ иных, чем я сам, чтоб любить и учить их, чтобы и они могли зреть красоту Эа, который ты дал бытие. Ибо казалось мне, что в Арде много места и много созданий могло бы жить на ней - однако она почти пуста и бесплодна. И в нетерпении своем я впал в безумие. Однако, жажда творить живет в моем сердце с того мига, как ты создал меня, а дитя, мало понимающее промыслы отца своего, может играть, подражая его делам - и однако, не думать о насмешке. Но что сделать мне теперь, что бы более не гневался на меня? Как дитя отцу, я предлагаю тебе эти создания - дело рук, сотворенных тобой. Делай с ними, что пожелаешь. Но не лучше ли мне уничтожить самонаденно созданное?
И Ауле схватил огромный молот, чтобы разбить гномов, и он плакал. Но Илуватар увидел смирение Ауле и сжалился над ним: и гномы испугались и увернулись от молота, и скловив головы, взмолились о милосердии. Тогда голос Илуватара молвил Ауле:
- Дар твой я принял в тотм миг, когда он был мне предложен. Разве не видишь ты, что создания эти живут теперь собственной жизнью и говорят собсвенными голосами? Иначе не уклонились бы от твоего удара.
Тогда Ауле отбросил молот и возрадовался, и возблагодарил Илуватара, говоря:
- Да благословит Эру мой труд и примет его!
Но Илуватар заговорил снова и сказала так:
- Как дал я Бытие думам айнуров в начале Мира, так принял я твое желание и нашел ему есто там, но никак иначе не принимаю я ствоего труда, и такак ты создал его, пусть он будет."

knopa добавил [date]1055024105[/date]:
О рассказе "Лист Ниггла"
"Путешествие - смерть, художник Ниггл - писатель Толкин. Это особенно хорошо заметно, когда Ниггл обвинеятеся в том, что "иногда он попросту бездельничал"; позже, это обвинение смягчается до упрека в том, что он "рисовал листья лучше, чем деревья", и не в способности организовать время. Толкин был очень чувствителен к обвинениям в лености. Но при этом известно, что он был, во-первых, перфекционистом, а во-вторых, легко отвлекался. "Лист" Ниггла - это "Хоббит", "Дерево" - "Властелин Колец", страна, которая скрывается за Деревом, - Средиземье, "другие картины... пристроенные по бокам к большой", - стихи(большинство из них вошли в книгу "Приключения Бомбандила", примечание мое) и другие произведения, к которым Толкин продолжал упорно подыскивать место в своей главной прозе. Между тем сад, уходом за которым Ниггл так дерзко пренебрегал, зловеще напоминает профессиональные обязанности автора, а визитеры, которые пугают его посещением Инспектора, приводят на ум одного неучтивого коллегу Толкина, который даже после выхода "Властелина Колец" продолжал самым невежливым образом фыркать :"Нечего было тратить время на всякие писульки, надо было читать побольше лекций!"
Тут было размышление на тему, что картофельные грядки есть академическая работа Толкина.
Именно Нигглево "спасибо! в адрес "превосходного картофеля" господина Пэриша окончательно убеждает Первый Голос перевести Ниггля из Работного Дама (читай: Чистилица) на следующий уровень. можно сказать, что вся повесть - это одновременно самообвинение и самооправдание, а рассказывается в ней о разрешении этого конфликата "на Небесах" в образах Ниггля и Пэриша, который представлюят, соответственно, творческую и практическую стороны личности самого автора, показанные в процессе приспособления друг к другу, хотя, заметьте, трудятся они - и места для других толкований не оставлено - именно над усовершенствованием дерева Ниггля и страны Ниггля, а отнюдь не над картофельными грядками Пэриша.
 
А где это издательство?

Daremif добавил [date]1056197472[/date]:
Я сёдня лембасов напеку в дорогу нам:)(правда половину сразу прикончу)(ну и что, что одного лембаса хватает гондорскому войну на день?)

Daremif добавил [date]1056197824[/date]:
Что то я всё равно не нашла адресов магазинов...Подскажите
 
Объясняю, как туда ехать ;)
Москва, метро Баррикадная.
Выходишь из метро, напротив будет высотка, если стоять лицом к этой высотке, то нужно идти по улице, на которой она стоит, налево. В общем, в противоположную сторону от зоопарка, зоопарк - направо.
На лево, там будет Садовое кольцо, его нужно перейти, там светофор. Перейдя дорогу, нужно повернуть налево, рядом можно увидеть столб, на нем будет указатель "Малая Никитская". Если же столб остался незамеченным. То перейдя дорогу, вы утыкаетесь в здание, его нужно обойти с левой стороны, это и будет Малая Никитская. По ней нужно идти минут пять, ну я столько шла ;)
Пока не дойдете до аптеки, она будет по левую руку. Напротив нее, через дорогу, будут железные ворота, они ведут во двор, во дворе стоит здание, в котором идет ремонт.
Здание это называется "Московский союз музыкантов". Сюда вам и нужно. Поднимаетесь на второй этаж, комната 16.
Комната эта находится в небольшом ответвлении от основного коридора, справа.
Если чего не ясно, пишити, я объясню еще подробнее ;)
телефоны туда: 291-96-05
Книга стоила несколько недель назад 242 рубля, надеюсь, что не подорожала.
 
Решила запостить забавный отрывок из "Дороги в Средиземье", о том, как было придумано слово "хоббит".

"И действительно, исторя возникновения слова "хоббит", по-видимому, вовсе лишена элемента "выдумки": это слово родилось из чистого вдохновения, безо всякой примеси нарочитого изобретательства. Момент, когда это слово появилось на свет, был даже зафиксирован- сначала Толкином, а потом, с его слов, Хэмфри Карпентером: "Был летний день, он сидел у окна в своем кабинете на Нортмур Роуд и тщательно проверял экзаменационные работы. Позже он вспоминал: "Кто-то из кандидатов милосердно оставил одну из страниц незаполненной (лучший подарок экзаменатору), и я написал на это странице: " В земле была норка, а в норке жил хоббит". Имена всегда тянут за собой какую-нибудь историю. Со временем я подумал: а не разузнать ли мне, кто такие хоббиты? Но это было только начало"."

hol-bytls - "в норе живущий", расшифровка тоже придумана Толкином. Эльфы, гномы, драконы, варги были задолго до Толкина, но хоббита Толкин придумал сам ;)
 
Обещаный кусочек.

Конечно, во "Властелине Колец" присутствует элемент "исполнения авторских желаний". Толкину очень хотелось бы самому услышать рога роханцев и увидеть свою страну освобожденной от Черной Немощи инертности. Я сказал бы, что "Властелин Колец" как бы содержит в себе свой собственный образ: это - горн, который Эовин дарит хоббиту Мерри. Это совсем маленький горн, однако добыт он был не откуда-нибудь, а из сокровищницы дракона Скаты, и на Север его привез не кто-нибудь, а Эорл Юный. Это волшебный горн, хотя волшебство, которое в нем сокрыто, довольно скромное: "Кто приложит этот рог к губам в час опасности, тот исполнит сердца врагов страхом, а друзья возрадуются, воспрянут и поспешат на помощь". <...> Без сомнения, Толкин и сам рад был бы протрубить в такой горн. И он подошел к этому ближе, чем многие другие, - по крайней мере, "возрадовались" при чтении его книги очень и очень многие.

Т. А. Шиппи, "Дорога в Средиземье".



Daremif, так это запись! ТТТ выиграет :D
 
так это запись!
я знаю...:D...но всё равно радовалась я...
Хороший кусочек...Отчасти может там правда есть...Например
Толкину очень хотелось бы самому услышать рога роханцев и увидеть свою страну освобожденной от Черной Немощи инертности
да...Может про горн он и ошибся, все эти критики гадают, гадают, но на самом деле всё оказывается гораздо проще, чем они говорят...И в конце-концов извращают весь смысл...Я про всех критиков вообще
Лирическое отступление
Эринвен увидела в магазине ВК...Две крепости и орёт: "Две Крепости"...Всмысле то, что не Две башни...
 
Daremif, Шиппи не критик ;)
Он исследователь. А уж к критикам он относится так же как и Толкин - отрицательно. Мол невежды, сами не понимают чего пишут. Будешь в Москве, обязательно купи себе книгу. Всю не перескажешь, я только самые замечательные моменты ;)

knopa добавил [date]1056663063[/date]:
Ну так крепости правильней ж будет ;)
да и фильм называется Две Крепости
Хотя в пиратке обозвали "Две твердыни", в лицензии уж и не помню как было.
 
Шиппи не критик
это я и поняла...они тока фигню городят...вообще то это я и имела в виду, если вчитаться в мой пост. А книгу я куплю. Обязательно. Она продаётся часто, всмысле её можно вообще найти?
 
Угу, особенно, если они выложены на всеобщее обозрение в нете.

Нашла тут главы из "Дороги в Средиземье"
http://www.minas-tirit.ru/text_shippi3.php
http://www.minas-tirit.ru/text_shippi2.php
http://www.minas-tirit.ru/text_elf_trad.php

knopa добавил [date]1071653993[/date]:
Толкин - англичанин, но вот кто-то из предков немец затесался и наградил фамилией со столько неоднозначным произношением :lol:
 
леди Вегондиэль, дело в том, что ты явно видела не книгу Шиппи, потому как она вышла только в единственном издательстве, она у меня есть, и там ни слова про энциклопедию.
 
knopa а этой книги Шиппи нет в интернете? Я бы посмотрела. И вообще, ее стоит читать?
 
NADYNRO, я в теме по ВК давала ссылку на некоторые главы, а полностью - нет, нету в нете. Почитать стоит - очень познавательно. Ведь Шиппи занимал тот же пост, что и Толкин в Оксфорде.

knopa добавил [date]1083358991[/date]:
Так что он освещает некоторые лингвистические тонкости.
 
Угу, в супер, только страшная она была и я от нее сразу же избавилась, так что стоит она у меня теперь зелененькая, всю еще раз обсмотрела, не нашла что она Путеводитель
 
Странно, но я была уверена, что там есть надпись "энциклопедия" или что-то вроде этого... а обложка и правда жуткая)
 
Ура! Я купила "Дорогу в Средьземелье" с ужасной, мятой обёрткой. Без обёртки она лучше. Я так и не поняла, что там за уроды были нарисованы...
Ещё купила я "Толкин и его мир", энциклопедия какая-то. С картами там... Короче ужасно рада! На лето чтиво есть!
(полгода спустя)
Летом прочитала "дорогу". Очень интересно) Читала практически на одном дыхании)
 
Назад
Сверху