Страница 16 из 17 ПерваяПервая ... 67891011121314151617 ПоследняяПоследняя
Показано с 226 по 240 из 247

Тема: Стихи Сирина

  1. #226
    Участник
    "Мистер форума" Весна 2010
      "Мистер форума" Весна 2010
    Аватар для Облако
    Регистрация
    24.05.2010
    Адрес
    РФ, Регион, где почти всегда
    Сообщений
    478
    Спасибо
    я - 46; мне - 43
    Mari@Vladi, а я с самого начала и начал...Честно, для меня тяжело. Все силы уходят именно на прочтение, на смысл уже не хватает, пытаюсь ухватиться за смысл, тоже не получается. Ощущение именно такое, что "кинули". Ну не вижу я смысла, ради чего, ради того что бы написать? Есть авторы, читаешь стихотворения, душа радуется, читается как поется, легко, а здесь такого нет, здесь тяжелая кропотливая работа над прочтением и осмыслением. Но такие стихи тоже кому то нужны. Но это сугубо мое мнение, мнение профана.

  2. #227
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    Мне и самому они далеко не все нравятся. Если бы мне пришлось отобрать те, которые, на мой взгляд, неплохи, я бы выбрал:

    Читать дальше...

    Остальные не выдерживают критики, прежде всего моей собственной

  3. #228
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    ДВА СТИХОТВОРЕНИЯ МЭРИЛИН МОНРО

    1


    О проклятие
    Мне хочется, чтобы я была мертвой
    Абсолютно несуществующей
    Ушедшей отсюда
    Отовсюду, но как мне сделать это?

    Всегда есть мосты –
    Бруклинский мост –
    Но я люблю этот мост (с него все кажется красивым
    И воздух настолько чист)

    Хорошо и спокойно идти
    Даже со всеми автомобилями, сходящими с ума внизу.

    Так что это должен быть какой-то другой мост
    Уродливый, с которого не на что смотреть –
    Кроме того, что мне нравятся вообще все мосты –
    В них что-то есть

    И, между прочим,
    Я никогда не видела уродливых мостов


    2

    Мой любимый спит рядом со мной
    В тусклом свете
    Я вижу, как его мужественная челюсть уступает
    Устам его детства
    С мягчайшей мягкостью
    Дрожь его чувствительности
    В неподвижности

    Он, должно быть, смотрел изумленно
    Из пещеры маленького мальчика –
    Когда он не понимал многих вещей –
    Он забыл
    Но будет выглядеть так, когда он умрет

    О невыносимый
    Неизбежный факт
    Все же я скорее предпочту, чтобы его любовь умерла, чем он сам?
    Последний раз редактировалось Sirin; 02.10.2012 в 22:15.

  4. #229
    Модератор, Kонсультант по биологии.
    "Всевидящее око 2010", Самый полезный участник раздела "Жизнь" 2009
      Лучший новичок 2008 года, Всевидящее око 2009, Самый полезный участник раздела "Жизнь" 2009, Стотысячный автор (сообщение под номером 2 500 000), "Всевидящее око 2010". "Поэзия, лето 2011. Бронза"
    Аватар для Mari@Vladi
    Регистрация
    15.01.2008
    Адрес
    Дальний Восток (Хабаровск)
    Сообщений
    3,137
    Записей в блоге
    45
    Спасибо
    я - 330; мне - 226
    Игорь, очень хороший перевод, мне понравилось стихотворение.
    Только я бы по другому оформила бы сам текст, выравняла бы строки по два-четыре слова. Лучше для восприятия.
    Ведь это не рифмованные строки, значит и оформление можно использовать другое, даже если у Моби было так, ты ведь переводишь на русский язык. а не на английский, имеешь как переводчик право.
    Лишь бы содержание соответствовало. У тебя подстрочный перевод или художественный?

    Мне кажется теперь и у тебя самого верлибры получатся. )))

  5. #230
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    Цитата Сообщение от Mari@Vladi
    У тебя подстрочный перевод или художественный?
    Честно говоря, не знаю, я как бы стараюсь сделать как можно более точный художественный перевод. Так неправильно, потому что надо выбрать что-то одно, а для меня это всегда было проблемой при переводе.
    Цитата Сообщение от Mari@Vladi
    Только я бы по другому оформила бы сам текст, выравняла бы строки по два-четыре слова.
    К сожалению, я не видел текста в оригинале, но верлибр и... никогда не понимал верлибра, где нужно заканчивать строку. Поэтому доверился Моби.
    Цитата Сообщение от Mari@Vladi
    Мне кажется теперь и у тебя самого верлибры получатся.
    Мое отношение к верлибру всегда было негативным, потому как это некий концентрат прозы, хорошей прозы, а хорошая проза она весьма поэтична, так что любой фрагмент хорошего прозаического произведения можно разложить так, чтобы вышел верлибр. Но я это воспринимаю как некий обман)) Причем обман не из хороших.

  6. #231
    Модератор, Kонсультант по биологии.
    "Всевидящее око 2010", Самый полезный участник раздела "Жизнь" 2009
      Лучший новичок 2008 года, Всевидящее око 2009, Самый полезный участник раздела "Жизнь" 2009, Стотысячный автор (сообщение под номером 2 500 000), "Всевидящее око 2010". "Поэзия, лето 2011. Бронза"
    Аватар для Mari@Vladi
    Регистрация
    15.01.2008
    Адрес
    Дальний Восток (Хабаровск)
    Сообщений
    3,137
    Записей в блоге
    45
    Спасибо
    я - 330; мне - 226
    Sirin, так верлибры или пишутся или нет, третьего не дано.

    Внутренний ритм обязательно есть, как составляющее любого стихотворения. А дальше ритм помогает сам писать. Я люблю верлибры, хотя у меня их совсем мало.
    У тебя в переводах много верлибра.

  7. #232
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    Нет, у меня в переводах иногда встречается тонический стих, а не верлибр, это большая разница) Например, "JLTF" я переводил тоническим стихом и "Если бы в мире всё было идеально".

  8. #233
    Участник Аватар для Роман Иванов
    Регистрация
    26.07.2008
    Адрес
    Россия, Ставропольский край, г. Лермонтов
    Сообщений
    280
    Спасибо
    я - 2; мне - 49
    Ну вот, наконец удалось прочесть твои стихи ))) Спасибо. Особенно понравились "На Ривьере" и "про шашки с греком"))). "Труп собаки" совсем уж по-бодлеровски получился. Что касается переводов, один мой приятель пытается переводить тексты Яна Кертиса. Получается у него, по-моему, не важно, а вот сами тексты чудо как хороши. Моби мне тоже, кстати, нравится. Правда, как композитор в первую очередь.

  9. #234
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    Безусловно, его тексты много теряют в отрыве от музыки. Я пытался сделать из них некое подобие самостоятельного стиха, но я не остался доволен результатом.

  10. #235
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    МОБИ

    НЕБО РАЗВЕРЗЛОСЬ


    Видишь, буря обрушилась
    В эту самую полночь
    Здесь ничего уже нет моего
    Всё начисто смыто
    Ветер свирепствует
    Здания рушатся
    Небеса почернели
    Небеса
    Вынесло в море
    Увлекло на край света
    Здесь ничего уже нет
    Моего
    Оно поднималось до самого неба
    Оно грянуло сверху
    И тогда я погиб

    Говори со мной, крошка
    В эту самую полночь
    Притронься губами к моим
    Налетело ненастье
    Словно черная ночь
    Говори со мной
    Как ветер за стенкой
    Что ломает, толкает нас
    Слушай, как падает дождь
    Ветер дует мне прямо в глаза
    Видишь, буря обрушилась
    И ничего
    Говори со мной, крошка
    В эту самую полночь
    Говори со мной
    Поцелуй меня в губы
    Так как небо разверзлось
    Глубже, чем чувства
    Каково тебе, знаю
    Как снаружи дождю
    Так поговори же со мной

  11. #236
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    Дин Хаспил

    АНГЕЛ


    Ты напишешь год спустя, чтобы сказать мне что-нибудь приятное.
    Ты скажешь мне что-нибудь такое, что вызовет у меня улыбку и мысли о нас.
    Я буду скучать по тебе.
    Я задамся вопросом, почему ты написала мне,
    и захочу вернуться к тебе.
    Я объясню это тем, что ты пишешь не мне, а пишешь самой себе,
    точно так же, как я делаю это прямо сейчас.
    Бесполезное упражнение – пытаться объяснить мои действия/мысли,
    твои действия/мысли,
    и я задамся вопросом:
    "Какова же твоя цель?"
    И после крохотного,
    галактических масштабов сражения
    в моем сердце.
    Я пойму…
    Я предположу…
    Нет никакой цели.
    И точно так же, как мы никогда не понимаем, отчего мы делаем то, что мы делаем ––
    Как человек может совершать вопиющие поступки: убивать, насиловать, красть, разбивать сердца.
    Я не могу понять,
    как ты сделала то, что ты сделала мне,
    и, невзирая ни на какие доводы,
    Я
    БУДУ
    ВСЕ ЕЩЕ
    ЛЮБИТЬ
    ТЕБЯ.
    Потому что таков уж я есть.
    Даже после того, как
    ты бросила меня,
    все равно я встретил ангела.



    Последний раз редактировалось Sirin; 02.10.2012 в 22:19.

  12. #237
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    И еще парочка переводов, это две песни, которые являются одними из моих самых любимых. Покончим с верлибрами.

    Код:
         МОБИ
    
            ЗАСЫПАТЬ В ОДИНОЧЕСТВЕ 
    
         Когда солнце садилось
         Закатные лучи пали на твои волосы 
         Идеальная любовь приходит не сразу 
         Вместе с рассветом, с рассветом 
         Город, когда-то полный людей 
         Теперь покинут, покинут 
         Мы оглядываемся назад 
         На руины, где мы жили 
    
         По крайней мере, мы умерли вместе 
         Держались за руки 
         Летя по небу 
         По крайней мере, мы умерли вместе 
         Держались за руки 
         Летя по небу 
         Небу 
    
         Касаюсь твоей руки 
         Ты касаешься спины, моей шеи 
         Так много пустых ночей 
         Лишь в ожидании тебя, тебя 
         Стоим здесь 
         Всё движется вниз по течению 
         Нестабильный остров 
         Ты не слышишь ничего, ничего
    Код:
         МОБИ
    
            ЗНАКИ ЛЮБВИ 
    
         Если бы я был красивым 
         Если бы у меня было время 
         Они бы окружили меня 
         Искупали меня в вине 
         Я знаю, что это не выход 
         Я знаю, что не так устроен мир 
    
         Я всегда старался удержать, но время не остановить 
         Разрозненные мысли находили на меня, я видел, что теряю в спешке 
         У меня может быть солнце, оно появляется и касается моего плеча 
         Думаю обо всем том, о чем сожалею, что не сказал ей 
    
         Я взлетаю так высоко 
         Затем падаю так низко 
    
         Я взлетаю так высоко 
         Я взлетаю так высоко 
    
         Если бы я был красивым 
         Если бы у меня было время 
         Ты бы тоже окружила меня 
         Искупала меня в вине 
         Я знаю, что это не выход 
         Я знаю, что не так устроен мир 
    
         Если бы я был, как ты 
         Чтобы ничто не отвлекало 
         Тогда бы жизнь стала прекрасной 
         Так далеко, насколько могу видеть 
         Ты будешь сидеть здесь со мной 
         До конца любви 
    
         Я взлетаю так высоко 
         Затем падаю так низко 
    
         Я взлетаю так высоко 
         Затем падаю так низко 
    
         Знаки любви
         Далеко мы могли убежать
    
         Я вижу свет, он таращится с неба в мой разум 
         Безумные люди входят, но также ложатся на пол 
         Я буду держать тебя в моих объятиях, пока мы оба дома 
         Я буду держать тебя в моих объятиях, пока мы оба совсем одни

  13. #238
    Участник Аватар для Роман Иванов
    Регистрация
    26.07.2008
    Адрес
    Россия, Ставропольский край, г. Лермонтов
    Сообщений
    280
    Спасибо
    я - 2; мне - 49
    Слушай, по-моему перевод несколько угловат. Какой-то "русский английский". Текст немного похож на любовное признание пьяного дембеля)) Как-то вот так....)

  14. #239
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    Согласен, последние два перевода так себе)

  15. #240
    Участник Аватар для Роман Иванов
    Регистрация
    26.07.2008
    Адрес
    Россия, Ставропольский край, г. Лермонтов
    Сообщений
    280
    Спасибо
    я - 2; мне - 49
    Хотя песню "Говори со мной, крошка" очень люблю... Ты прав, в отрыве от музыки тексты Моби многое теряют. Если вообще имеют какое-то значение)

Страница 16 из 17 ПерваяПервая ... 67891011121314151617 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •